Translation of "で 開" in English

Translations:

and open

How to use "で 開" in sentences:

「24時間体制で いつでも 摂取出来る様に... 」 「近日中 全ヒーリング センターで 開始予定です」
We'll be offering the injections round the clock at our Healing Centers in the days to come.
クンブ・メーラは ナーシク以外の3箇所でも 異なる頻度で開催されます そして 2001年から2014年までの間 クンブ・メーラの群衆事故によって 2, 400名以上が命を落としました
Apart from Nashik, this event happens in three other places in India, with varying frequency, and between 2001 and 2014, over 2, 400 lives have been lost in stampedes at these events.
最初のウェブブラウザもアーバナ市で 開発されたので 私の生まれ育った イリノイ州の南部のこの街は 現在 我々の生きる バーチャルな ネット世界の生誕地だったんです
Since the first Web browser was also developed in Urbana, it appears that my hometown in downstate Illinois was the birthplace of much of the virtual, online universe we occupy today.
来年はイギリス全土で35校の開校を 予定しています それ以外に40の地域で 開校の要望があります スタジオスクールは 急速に広まっています
And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening -- a pretty rapid spread of this idea.
次はエネルギーの貯蔵についてです あいにく 現在使用されている一番のものは 150 年前に フランスで開発された 鉛蓄電池です
We want to talk about storing energy, and unfortunately the best thing we've got going is something that was developed in France a hundred and fifty years ago, the lead acid battery.
「RESTART」(やり直せ) (笑) CAPTCHAは 私たちが10年以上前に ここカーネギーメロン大学で開発し 広く使われるようになりました
(Laughter) CAPTCHA Project is something that we did at Carnegie Melllon over 10 years ago, and it's been used everywhere.
マン島で開かれた会議で 昨年はじめて気付きました ウバザメが定期的に頻繁にそして予想通りに 水面へ日光浴をしに上がってくる地域に 暮らすことは いかに素晴らしいことでしょうか ウバザメを見て研究することができるというのが
I only found out last year, at a conference on the Isle of Man, just how unusual it is to live somewhere where basking sharks regularly, frequently and predictably come to the surface to "bask."
又 XCL Technologiesも ボーイング787ドリームライナーの プロジェクトに不可欠なシステムの 2つをインドで開発しています 1つは空中での衝突を 避けるためのもの もう1つは視界ゼロの状態での 着陸を可能にするものですが
For example, XCL Technologies, they developed two of the mission critical systems for the new Boeing 787 Dreamliner, one to avoid collisions in the sky, and another to allow landing in zero visibility.
我々の研究室で開発した車には ー 何台も開発しているのですが ー 世界初と我々が自負する 自律ドリフトカーがあります
One of the things that we've developed in the lab -- we've developed several vehicles -- is what we believe is the world's first autonomously drifting car.
私はボストンを経て ケンブリッジへ向かい ハーバード大学で開かれた ― 素晴らしい授賞式に出席しました とても楽しい体験でした
So I traveled to Boston, to Cambridge, and I went to this wonderful Ig Nobel Prize ceremony held at Harvard University, and this ceremony is a very nice experience.
cadnanoというソフトウェアまで開発され これを使えばナノロボットや 薬物送達システムのような 3次元の形をデザインし DNAを用いて それらの機能性構造体を 自己組織化で組み立てられます
There's even a software called cadnano that allows us to design three-dimensional shapes like nano robots or drug delivery systems and use DNA to self-assemble those functional structures.
そして最も印象的な出来事は 人間の棋士を倒したことではなく 何十年もの間 ゲームをプレーするソフトを 自分の手で開発してきた AI研究者たちを圧倒したことです
And the most impressive feat here wasn't that it crushed human gamers, but that it crushed human AI researchers who had spent decades handcrafting game-playing software.
施設は清潔で開放され教育的です この対極にあるのが 隠され 警備員に守られ 隔離された 現在の皮革食肉処理施設です
It's clean, open and educational, and this is in contrast to the hidden, guarded and remote factories where leather and meat is produced today.
最初に支援金を手に --いや 最初ではないですが でも500, 000ドルがアップルという 会社に入りました SBIR政策の前にあった SBIC政策で支援を受けたのです さっきの iPhone を支える技術も 政府の支援で開発されました
They even got the first -- well, not the first, but 500, 000 dollars actually went to Apple, the company, through this SBIC program, which predated the SBIR program, as well as, as I said before, all the technologies behind the iPhone.
今 研究室で 開発している皮膚チップを使えば 化粧品に使われている成分が 実際に皮膚に使っても 安全か確認もできるでしょう それも動物実験なしにです
We can potentially use the skin on a chip that we're currently developing in the lab to test whether the ingredients in those products that you're using are actually safe to put on your skin without the need for animal testing.
あれは この旅でも重要な出来事でした 当初 TEDWomenは ワシントンD.C.で開催されていて ここから 前日に飛行機で移動したのですが 当時3歳の娘が 私の足にしがみついて 「ママ 行かないで」と言うんです
SS: Well, it's an important part of the journey. So I had -- TEDWomen -- the original one was in D.C. -- so I live here, so I had gotten on a plane the day before, and my daughter was three, she was clinging to my leg: "Mommy, don't go."
私たちがこの社会における あからさまな経済格差に対して 何もせずにいたら あの民衆が襲いに来ます 自由で開かれた社会で 今のような経済格差の拡大が 長く続くはずがないのです
Because if we do not do something to fix the glaring economic inequities in our society, the pitchforks will come for us, for no free and open society can long sustain this kind of rising economic inequality.
ここからさらに発展させましょう 今日我々が 世界のあちこちで同時に 同じトピックで開催されている 数々のイベント そこでの対話も含まれます そして考えてください 権力について お互いの師となり生徒となるには どうしたらいいか
But even beyond that, it's in the conversations that we have today all around the world in the simultaneous gatherings that are happening on this topic at this moment, and to think about how we can become one another's teachers and students in power.
それでもなお 皆さん、私― ワシントンにいる私の同僚たちは 開発援助についての議論を 延々と続ける一方で 開発援助についての議論を 延々と続ける一方で 海外送金を些細な変化として 無視しているのです
And yet, you and I, my colleagues in Washington, we endlessly debate and discuss about development aid, while we ignore remittances as small change.
クリティーバの街で展開しました しかし これを海外を含む ほかの都市で開催していくために 「ゴミ収集カート、改造大作戦?~Pimpx」 を立ち上げました これは TEDx に倣ったものです 簡略化し 運営を自主性に委ねた クラウドファンド版のイベントです
But to meet the demand in other cities, including outside of Brazil, we have created Pimpx, which is inspired by TEDx, and it's a simplified, do-it-yourself, crowdfunded edition of Pimp My Carroça.
公的資金が減少しているので 開館時間を 短縮せざるを得ないのです その一つの解決策として 多くの本がデジタル化 されつつあります
Public funding is dwindling, they have to reduce their footprint to stay open and stay relevant, and so one of the ways they're going about this is digitizing a number of the books and moving them to the cloud.
ですから こうして死と建築について お話ししたいと思っていました このテーマで初めて展示会を 開いたときからです 6月にベニスで開いた 『ベニスに死す』という
So this conversation about death and architecture was what I wanted to start when I did my first exhibition on it in Venice in June, which was called "Death in Venice."
しかし薬ならあります バローズウェルカム社で 開発されたもので この病気の進行を止める事が 出来るかもしれません しかしバローズウェルカム社は丁度 グラクソウェルカム社に
However, there is a medicine that was developed at the Burroughs Wellcome Company that could halt the progression of the disease, but Burroughs Wellcome has just been acquired by Glaxo Wellcome.
一方で 技術分野では 才能あふれる人々が 素晴らしい物を作っていますが みんなガレージで開発を始め 政府など必要とせず むしろ余計なものと考えています
Meanwhile, on the tech side, we have lots of wonderful people creating wonderful things, but they started in garages and they didn't need the government and they don't want the government.
そこでとても密やかに Crisis Text Line をシカゴとエルパソで開始しました ― 規模は数千人程度です
So we launched Crisis Text Line, very quietly, in Chicago and El Paso -- just a few thousand people in each market.
そこで 2014年の夏に 死と建築を扱った展覧会を 初めて ベニスで開きました タイトルは『ベニスに死す』
So in the summer, I did my first exhibition on death and architecture in Venice, and it was called "Death in Venice."
今では僕は バスケットボールと スピードスケートの選手です 州大会や 全国大会に 出場してきました そして今年は LAで開催された 夏の世界大会出場を果たしました カナダ代表として 初めて 世界大会まで進んだ— バスケチームの一員でした
Now, I am a basketball player and speed skater who has competed at provincial, national games, and this year made it all the way to the World Summer Games in LA, where I was part of the first ever Canadian basketball team to compete at World Games.
1956年モスクワで開かれた 外交行事の歓迎レセプションで ソ連の指導者ニキータ・フルシチョフが 西側の大使たちに こう言いました 「My vas pokhoronim!」
In 1956, during a diplomatic reception in Moscow, Soviet leader Nikita Khrushchev told Western Bloc ambassadors, "My vas pokhoronim!"
調査 環境モニタリング 写真 映画 報道 これは商用ドローンの 応用例ですが 世界中の研究施設で 開発されている能力が それを可能にしています
Inspection, environmental monitoring, photography and film and journalism: these are some of the potential applications for commercial drones, and their enablers are the capabilities being developed at research facilities around the world.
ちなみに このデモを 最初に披露したのは シアトルで開かれた 「高等教育」と題した講演会で マリファナが合法化された 直後のことでした
I showed this for the first time in public to a group at a lecture in Seattle called "Higher Education" -- this was right after marijuana was legalized.
そういった技術を 非常に早い段階で買収し 技術が高騰したり 競合会社が集まってくる前にです そして そういった技術を 自身で開発して行きます 失敗や自己破滅のリスクを 負ってでもするのです
It acquires those technologies very early, before they've become expensive or competitors have mobilized around them, and it then develops those technologies itself, even at the risk of failure or the risk of self-disruption.
だから 今日皆さんにお話しすることに とても興奮しているんです 私たちは TED Prize 2016による プラットフォームを ラテンアメリカで 具体的にはペルーで開始します
This is why I am so excited to share with you all today that we will begin the 2016 TED Prize platform in Latin America, more specifically Peru.
毎日 懸命に活動する人々によって 支えられている— 世界中の市民による 地球規模のネットワークを 本当の意味で強化しなければなりません そして もっと平和で 開かれた 自由な未来の世界を目指して 個人がリスクを負うべきなのです
we've got to do this by really beefing up the global networks of citizens around the world, powered by people who are working hard every day, and taking personal risk for a future world that is more peaceful, just, open and free.
面白いことに 異なった種類の クリーンエネルギーを展開する 国々を見たとき 気候の危機に対処できるぺースで 開発できている国はないのです
What's interesting is that when you look at countries that have deployed different kinds of clean energies, there's only a few that have done so at a pace consistent with dealing with the climate crisis.
これは既に世界中で 設計段階に入っている 新世代の原子力発電所で 開発に関わっている人たちによると 2025年までには 試運転がなされ 人々がそう望めば2030年までには 大型化が可能ということです
It's a new generation of nuclear plants that are on the drawing boards around the world, and the people who are developing these say we can get them in position to demo by 2025 and to scale by 2030, if you will just let us.
(拍手) それで私は「Women of the World (WOW)」 という祭典を7年前 始めました 今やそれは5大陸にまたがり 20カ国で開催されています
(Applause) So I started a festival called WOW, Women of the World, seven years ago, and it's now in 20 countries across five continents.
(笑) メルキアデスとは 10年くらい会っていませんでしたが 2年ほど前に世銀の年次総会が リマで開催された時 映画のスタッフが 彼を探し出してくれました これが 再会した時の写真です
(Laughter) I hadn't seen Melquiades for about 10 years and when we had our annual meetings in Lima, Peru a couple of years ago, the filmmakers found him and here is us getting together.
パリで開催された COP21 第21回気候変動枠組条約締約国会議では この球形のスカルプチャーを紹介し これで世界中を飛びまわれるかも しれないと伝えました
At COP21, the Paris Climate Conference, we presented these spherical sculptures that could transport us all over the world.
優勝など夢にも思わないまま 参加し続けて10年になろうという 2016年1月のことでした 映画『インセプション』がテーマの回で 開始から53時間後 私たちは何日も寝ておらず 何にでも大ウケする始末で―
I had done this for about 10 years without ever dreaming of winning, until January of 2016, where 53 hours into a hunt whose theme is the movie "Inception, " we haven't slept in days, so everything is hilarious...
この解決策は ドイツで開かれた 前回のG20の会議で示され ようやく今 教育は 国際的な課題となりました
This solution has been recognized in the last G20 meeting in Germany, and so finally today education is on the international agenda.
彼女のキスは それこそ 母なる自然が 月を贈り物のように 急いで開け 居合わせた自分の手首からついに 影が外れるのを感じるようだった
Her kiss, I swear—if the Great Mother rushed open the moon like a gift and you were there to feel your shadow finally unhooked from your wrist.
ナウマキアは 他の水上ショーとともに ローマ周辺にある自然の池や 人工池で開催されてきましたが 皇帝フラウィウス・ウェスパシアヌスは 西暦70年 池の跡地に コロッセウムの建設を始めました
They were held alongside other aquatic spectacles on natural and artificial bodies of water around Rome up through Emperor Flavius Vespasian, who began building the Colosseum in 70 CE on the site of a former lake.
(拍手) デイビッド どこまで開発が 進んでいて これを公開して 夢を実現するにあたって どんな障害が残っていますか?
(Applause) David, tell us where you're up to in developing this, and what are the remaining obstacles to trying to roll out and realize this dream?
そこからさらに 水が深くなります モンテカルロで開かれる 「世界 起業家オブ・ザ・イヤー」に オーストラリア代表として出て 他の40か国の代表と 競うことになったのです
And from there, the water got a lot deeper, because we jetted off to Monte Carlo to represent Australia in the World Entrepreneur of the Year against 40 other different countries.
私の研究室で開発している ツールやアクティビティを使えば 自分の声への理解が深まり 実生活にも役立ちます 先入観を軽減したり 傾聴力を伸ばしたり より健全な人間関係を作ったり ただ自分自身への理解を 深めたりなどです
In our group we create tools and experiences to help people gain a better applied understanding of their voice in order to reduce the biases, to become better listeners, to create more healthy relationships or just to understand themselves better.
しかし アイデアには別種のものもあります それは 私達の相互関係を規定する「ルール」です そうしたルールとして 例えば税制では 一定の知識を無料で開放する研究大学を 支援する仕組みがあります
But there is another class of ideas: the rules that govern how we interact with each other; rules like, let's have a tax system that supports a research university that gives away certain kinds of knowledge for free.
研修生に アフリカン・デザイン・センターの 研修後 何がしたいか尋ねると 南アフリカ出身のツェポの答えは この新しい建築方法を母国に 導入すること でした そのため 彼は ヨハネスブルグで 個人で開業する予定です
When we asked the fellows what they want to do after their African Design Centre fellowship, Tshepo from South Africa said he wants to introduce this new way of building into his country, so he plans to open a private practice in Johannesburg.
民族を集団虐殺し 物理的に死滅させることは 一般にも非難されていますが 文化の破壊は非難されないばかりか 世界各地で開発戦略の一部として 称賛されています
You know, genocide, the physical extinction of a people is universally condemned, but ethnocide, the destruction of people's way of life, is not only not condemned, it's universally, in many quarters, celebrated as part of a development strategy.
3.3238430023193s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?